вівторок, 14 травня 2019 р.

ПІДГОТОВКА ДО ЗНО

2.11. ПРАВОПИС СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ

М’який знак пишеться:
ПравилаПриклади
після приголосних дтзслн перед яюєїйоательє, бульйон, Жусьє, Готьє, Віньї,
портьє, консьєрж, віньєтка, Третьяков
після л перед наступним приголосним
(відповідно до вимови)
Нельсон, лояльний, фальсифікація
у кінці слів відповідно до вимовивексель, бюлетень, але рулон, метал


М’який знак НЕ пишеться:
ПравилаПриклади
перед яю, коли вони пом’якшують попередній приголоснийтюль, нюанс, Аляска, Цюрих


Апостроф ставиться:
ПравилаПриклади
після бпвмфгкхжчшр перед яюєїп’єдестал, інтерв’ю, прем’єр
після префіксів, що закінчуються на приголосний, перед юєін’юрколегія, об’єктивний,
ад’єктивація, суб’єкт
Запам’ятай! Х’юстон, Ак’яб, Монтеск’є, комп’ютер, сек’юриті, Рейк’явік

Апостроф НЕ ставиться:
ПравилаПриклади
якщо яю позначають м’якість попереднього приголосногорюш, бюро, гравюра,
бязь, Вязьма, мюзикл
перед йосерйозний, курйоз


Подвоєння приголосних відбувається:
ПравилаПриклади
у таких загальних назвахалло, аннали, білль, бонна, брутто, булла,
ванна, вілла, гетто, донна, дурра, канна,
мадонна, манна, мірра, мокко, монна, мотто,
мулла, нетто, панна, панно, пенні, тонна,
тоннаж
за збігу однакових приголосних префікса
й кореня, якщо в українській мові слово
існує без цього префікса
апперцепція, ірреальний, сюрреалізм,
імміграція
у географічних, особових власних назвах та
похідних від них словах, якщо подвоєння є
в тій мові, з якої запозичено
Ніцца (ніццький), Гаронна (гароннський),
Яффа (яффський), Малакка (малаккський),
Пруссія (пруссак – національність),
але прусак – тарган


Подвоєння приголосних НЕ відбувається:
ПравилаПриклади
у загальних назвахсума, бравісимо, беладона,
група, клас, бароко, інтермецо
якщо непрефіксальне слово за змістом
віддалене від префіксального
нотація – анотація, конотація


Пишеться Е
ПравилаПриклади
на початку слова (залежно від вимови)емігрант, ефект, ексклюзив, епізод
після префіксів та споріднених із ними елементівдіетиловий, діез, поліекран, реекспорт
після літер, що позначають тверді приголоснілекція, телевізор, декада, Севілья, куплет, геній
після літер, що позначають голосні звуки аоудует, проекція, Рафаель, але траєкторія


Пишеться Є
ПравилаПриклади
на початку слова, якщо вимовляється як звукосполучення [йе]єзуїт, єгиптолог, єгер
після апострофа, м’якого знака, й та голосних еіконвеєр, абітурієнт, фойє, бар’єр,
віньєтка, але бельетаж


Пишеться И
ПравилаПриклади
у загальних назвах
після дтзсцж (дж), чшр перед
приголосним („правило дев’ятки”)
дизель, диплом, стимул, позиція,
силует, шифр, риф
після бпвмфгкхлн
у давноза своєних словах та
в тюркських запозиченнях
вимпел, кипарис, лиман, миля,
нирка, химера, спирт, кисет,
гиря, кинджал, кишлак
у словах церковного вжиткухристиянство, єпископ, диякон,
камилавка, митра, митрополит
у географічних назвах
з кінцевими -ида-икаАтлантида, Адріатика, Корсика
після приголосних джжчшщц
перед приголосним
Гемпшир, Лейпциг, Чикаго
із звукосполученням [ри] перед
приголосним (крім й)
Крит, Мадрид, Рига, Цюрих
але Австрія
після приголосних дт та відповідно до
традиційної вимови в окремих назвах
Кордильєри, Ватикан, Аргентина,
Сиракузи, Сирія, Єрусалим, Сицилія


Пишеться І
ПравилаПриклади
на початку словаідея, ілюзія, індекс
після бпвмфгкхлн перед
наступним приголосним
гімн, архів, бізнес, афіша, фінанси
після приголосного перед голосним та йаксіома, матеріал, радіус, аудієнція,
Шіофок, Віардо, Ріо-де-Жанейро
після приголосних у кінці невідмінюваних
слів та перед наступним приголосним
візаві, парі, таксі, попурі, піанісимо
після приголосних в особових іменах і
в географічних назвах
Міссурі, Сідней, Овідій, Дізель,
Віші, Гваньїні, Маккензі
на початку другої частини складних слів і
після префіксів
новоірландський, праісторичний,
розіграш, безідейний, антиінфекційний


Пишеться Ї
ПравилаПриклади
після голосногомозаїка, прозаїк, Ізмаїл


Пишеться У
ПравилаПриклади
у словах, запозичених із французької
мови, після жш
парашут, журі, брошура
в інших запозиченнях на початку слова та
після приголосного залежно від вимови
парфуми, парфумерія, футшток, фунт,
фундатор, узуальний, узурпатор,
ультиматум, Руж’є, Булонь, Гемінґуей


Пишеться Ю відповідно до вимови
ПравилаПриклади
на початку словаювілей, юрист, юстиція
після префіксівад’ютант, кон’юнктура, де-юре
у середині слова після приголоснихдюна, нюанс, тюль, фюзеляж, Мюллер, Гюґо, Ньютон


Іншомовні слова відмінюються
ПравилаПриклади
Як питомо українські іменники
І відміниепоха – епохи, епосі, епохою;бонна – бонни;
тонна – тонни, Гойя – Гойї, Гойєю
ІІ відміниблок – блоком, на блоці; Моем – Моема, Моемом
ІІІ відмінивуаль – вуалі, вуаллю

Запам’ятай! Іменники – загальні назви з подвоєними приголосними у відмінкових формах множини зберігають подвоєння: тонна – тонн, вілла – вілл, бонна – бонн, мулла – мулл (муллів).
Іншомовні слова НЕ відмінюються
ПравилаПриклади
У іменниках, що закінчуються на:
бра, мас-медіа, амплуа, Жоффруа
желе, пюре, реле, кліше, Гете, Беранже
льє, монпансьє, ательє, Готьє, Монтеск’є
алібі, ківі, журі, Лондондеррі, Фірдоусі, Шеллі
луї, рубаї, Віньї
маестро, лото, авокадо, какао, Лонгфелло, По
але пальто – пальта, у пальті
-йоімброльйо, Огайо, Трухільйо
фрау, рандеву, шоу, Тарту, Перу, Баку
авеню, меню, інтерв’ю, Сю
жіночі імена
на приголосний
та 
Долорес, Джен, Етель, Консуело, Ренате
жіночі прізвища
на приголосний
та 
Медічі (Катерина), Бронте (Шарлотта),
Монро (Мерилін), Ліндгрен (Астрід),
Піаф (Едіт), Крісті (Агата),
Рекамьє (Жанна-Франциска), Мітчелл (Маргарет)

Немає коментарів:

Дописати коментар